SpecialistOff.NET / Вопросы / Статьи / Фрагменты кода / Резюме / Метки / Помощь / Файлы
Список вопросов ПечатьМетки: centos
# localedef -v -i ru_RU -f UTF-8 ru_RU.UTF-8 /usr/share/i18n/locales/ru_RU:23: не стоит использовать не символьное знаковое значение /usr/share/i18n/locales/ru_RU:24: не стоит использовать не символьное знаковое значение /usr/share/i18n/locales/ru_RU:25: не стоит использовать не символьное знаковое значение /usr/share/i18n/locales/ru_RU:27: не стоит использовать не символьное знаковое значение /usr/share/i18n/locales/ru_RU:30: не стоит использовать не символьное знаковое значение /usr/share/i18n/locales/ru_RU:31: не стоит использовать не символьное знаковое значение /usr/share/i18n/locales/ru_RU:32: не стоит использовать не символьное знаковое значение /usr/share/i18n/locales/ru_RU:33: не стоит использовать не символьное знаковое значение /usr/share/i18n/locales/ru_RU:35: не стоит использовать не символьное знаковое значение /usr/share/i18n/locales/ru_RU:36: не стоит использовать не символьное знаковое значение /usr/share/i18n/locales/ru_RU:37: не стоит использовать не символьное знаковое значение /usr/share/i18n/locales/ru_RU:38: не стоит использовать не символьное знаковое значение /usr/share/i18n/locales/ru_RU:39: не стоит использовать не символьное знаковое значение /usr/share/i18n/locales/ru_RU:40: не стоит использовать не символьное знаковое значение /usr/share/i18n/locales/ru_RU:41: не стоит использовать не символьное знаковое значение /usr/share/i18n/locales/ru_RU:42: не стоит использовать не символьное знаковое значение /usr/share/i18n/locales/ru_RU:43: не стоит использовать не символьное знаковое значение /usr/share/i18n/locales/ru_RU:44: не стоит использовать не символьное знаковое значение /usr/share/i18n/locales/ru_RU:45: не стоит использовать не символьное знаковое значение /usr/share/i18n/locales/ru_RU:50: не стоит использовать не символьное знаковое значение /usr/share/i18n/locales/iso14651_t1:3: не стоит использовать не символьное знаковое значение /usr/share/i18n/locales/i18n:1425: не стоит использовать не символьное знаковое значение /usr/share/i18n/locales/i18n:1674: не стоит использовать не символьное знаковое значение /usr/share/i18n/locales/i18n:1719: не стоит использовать не символьное знаковое значение /usr/share/i18n/locales/i18n:1756: не стоит использовать не символьное знаковое значение /usr/share/i18n/locales/ru_RU:71: не стоит использовать не символьное знаковое значение /usr/share/i18n/locales/translit_neutral:10: не стоит использовать не символьное знаковое значение /usr/share/i18n/locales/translit_neutral:11: не стоит использовать не символьное знаковое значение /usr/share/i18n/locales/translit_neutral:12: не стоит использовать не символьное знаковое значение /usr/share/i18n/locales/translit_neutral:13: не стоит использовать не символьное знаковое значение /usr/share/i18n/locales/translit_neutral:14: не стоит использовать не символьное знаковое значение /usr/share/i18n/locales/translit_neutral:15: не стоит использовать не символьное знаковое значение /usr/share/i18n/locales/translit_neutral:16: не стоит использовать не символьное знаковое значение /usr/share/i18n/locales/translit_neutral:17: не стоит использовать не символьное знаковое значение LC_NAME: поле «name_gen» не определено LC_NAME: поле «name_mr» не определено LC_NAME: поле «name_mrs» не определено LC_NAME: поле «name_miss» не определено LC_NAME: поле «name_ms» не определено LC_ADDRESS: поле «country_name» не определено LC_ADDRESS: поле «country_post» не определено LC_ADDRESS: поле «country_car» не определено LC_ADDRESS: поле «country_isbn» не определено LC_ADDRESS: поле «lang_name» не определено LC_ADDRESS: поле «lang_term» не определено LC_ADDRESS: поле «lang_ab» не определено LC_IDENTIFICATION: поле «audience» не определено LC_IDENTIFICATION: поле «application» не определено LC_IDENTIFICATION: поле «abbreviation» не определено LC_IDENTIFICATION: нет идентификации для категории «LC_MEASUREMENT» выходной файл не создан, поскольку были предупреждения